Literally and metaphorically …
Literally, because the movie rambled on and on for three hours and eternity.
Metaphorically, because the movie-makers asserted that the love-influence of the Jodha impacted Muhgal politics for posterity.
Fact, or fiction, true love or political game, the first concern that the movie invoked in me was not regarding the historical sources or creative inspiration, but the high-end melodramatic, Ekta Kapoor serial-like intent and content.
By period drama I mean an insight into the intrigue, culture, way of life, politics and complexities of living in an age different from ours.
For instance, we knew that Bairam Khan’s ruse in the second battle of Panipat, was to cover an agile archer to shoot Hemu in the eye; or for that matter when Akbar is forewarned by his foster mother that Jodha would soon receive a visitor, clandestinely. In his innocence, the scriptwriter revealed more than what was required!
The innocence of the script writer is still pardonable but not his melodrama. Don’t we get enough of those in our daily soaps, almost free of cost! Why do we need to buy an expensive ticket, hotdog and popcorn (and nachos and Pepsi) to see Jodha reach the base camp at the exact moment when her cousin is breathing his last, and then allow the brother ample footage to communicate and clarify all the woes, conspiracies and “forget-and-forgive” type of dialogues, as he is breathing his last.
And this is just one of the many melodramatic moments that pilferage the script. Wasn’t the “man-will-not-consummate-marriage-till-the-woman-desires” stuff enough to please a certain category of the mass audience? Preposterous! That’s the only word in my vocabulary to describe the patience exhibited by a warrior-man, illiterate and ambitious, to allow time and scope to his newly-acquired queen to fall in love before actually making love! Another concept that was equally absurd was the new queen taking over the royal kitchen to cook with her mehendi-adorned hands. Please, somebody give me the Intermission!
Intermission came after we had totally given up on it. We thought maybe the late night show would continue without any intermission. But there was some welcome relief, only to be taken into the second half which had extreme strong and dance extravaganza. And for once the “mis-representation” of facts was blatant. In the “Praise-to-the-king” kind of cultural show song sequence, we have representation of Kashmir and Nagaland tribal folk dances. Akbar’s empire did not extend to these far-fetched areas, not even at the time of his death in 1605. A graphical representation of his empire span is attached.
Thanks to my friend Amit Gupta’s comment I have changed the map of Akbar’s empire. Akbar subued Kashmir in 1586 and did recieve deputations from Kashmir from time to time. Tribal folk dances could ofcourse be representations of any of the hilly regions under Mughal control. However, even after getting the historical facts straight, I am still adamant about my viewpoint that most of the strong and dance extravaganze added to the length of an already long movie.
Talking in terms of cultural misrepresentation, the dialogues were also inconsistent with the language of the times. There was a lot of hotchpotch of Urdu and Hindi in the dialogue delivery of the characters. To get the fact straights, the official language of the Mughal courts was Persian and with time the Khariboli or Hindi spoken in
I also personally believe that the “prelude-to-making-love-song sequence” was just not required.
… And then one last and best reason to watch Jodha Akbar was ofcourse Hrithik Roshan … need I say more … the rest as we know is History!









amit gupta Says:
March 15th, 2008 at 10:37 pmExcuse me but that warrior, illiterate and ambitious king is said to be the only Mughal king who showed tolerance towards other religions, the only smart mughal king who believed in winning without fighting a war, the diplomatic mind who gave the mantra of “vivah rajnaya” (marriage politics) to his descendants which resulted in them marrying hindu rajput kings’ daughters etc. to form strong political alliances. This “vivah rajnaya” has also been mentioned in Mahabharata, meaning that its an old political trick, much older than Mughals.
So the point is that if a guy is a warrior & illiterate then that doesn’t mean he can’t have patience or he can’t be decent!!
The map that you’ve put up is not correct, his empire existed all the way back till Afghanistan(till the borders of Persia). The map that you’ve put in your post doesn’t even includes Delhi & Agra in his empire, funny eh!
Here’s the map of extent of his empire.
As for the language in the movie, thats purely because of the audience. Since the movie makers’ goal was to get the movie to all masses thus they must’ve chosen to stick with hindi with a few shades of urdu. A more dosage of urdu might not have been digestable to everyone! You need to remember that its not a thesis or literary work but a commercial movie with goals of entertainment. So language can be compromised upon!
I also keyed in my thoughts about the movie here. If you have problem reading hindi script then you can read it in roman here.
felinemusings Says:
March 16th, 2008 at 9:19 amRegarding your comment - “You need to remember that its not a thesis or literary work but a commercial movie with goals of entertainment. So language can be compromised upon! ”
Well, this is my point - I was expecting some sort of creative masterpiece, and I found a regular masala movie to please the audience. There is nothing wrong with that.
In the blog I have only expressed my personal dissatisfaction with the handling of the movie aesthetics and rendering. I know of people who really enjoyed the movie because they didnt have any high expectations and I am glad for them..
Thanks for helping me get the historical facts straight.
amit gupta Says:
March 17th, 2008 at 3:42 pmWell, I didn’t have any expectations at all from the movie(as from past experience I know Bollywood producers/directors can’t make a decent epic/period movie at all). So I was not disappointed, the story line of the movie ain’t strong or attractive, surprisingly Hritik’s performance seemed good for the first time, scenes & locations were good & songs are good, thats just about it. Would I see it again? Definitely not!!
The language part - if you remember, the Mughal-e-Azam was a bit high on the urdu dose, it I think suited the audience of the 1960s & 1970s when people were able to understand that but current are the times of english infested hindi so I very much doubt people would’ve understood the language with a high dosage of urdu!
I know you mentioned your dis-satisfaction, its just that I thought I’d say a bit of what I wanted to say on that.